ASADA Misuzuからの質問
第4章 句と節
01 句 (Phrase)
02 節 (Clause)
1.名詞節 (Noun Clause)
2.形容詞節 ( Adjective Clause)
*本文中から日本語の言い換えをしています。
① 私はとても厳しい教授と演習をした。
② 彼こそフィギュアスケート界に稀な大物アスリートである。
③ それはパーソナルコンピュータが珍しい時代であった。
①②③
を形容詞節になる英文にしてください。
日本語の修正が必要な場合は 日本語の訳も書いてください。
英文+日本語修正 ChatGPT-o3 (OpenAI)
形容詞節を用いた英文
# Adjective-clause version (English) 修正版の日本語訳 †
① I did a practicum with a professor who was very strict.
私は非常に厳しい教授と演習を行った。
② He is an athlete who is rarely found in the world of figure skating.
彼こそフィギュアスケート界でも稀有な大物アスリートである。
③ It was an era in which personal computers were rare.
それはパーソナルコンピュータが珍しかった時代であった。
†日本語訳は原文の意味を保ったまま、自然さを高めるために語句をわずかに整えています。
〔参考文献〕
豊永 彰『英文法 ビフォー&アフター〈普及版〉』南雲堂, 2009, 39頁
